英語学習

外国人とデートする方法と注意点をアメリカ美人が解説【英語学習用・書き起こし】

外国人とデートする方法と注意点

僕は日頃からYouTubeに外国人美女へのインタビュー動画を投稿しているのですが、

先日投稿したこちらの動画が再生数が伸びていて、友人からの評判も良かったです。

内容的には、アメリカ人の美人Instagramerに、日本人(アジア人)が欧米人と付き合うためのアドバイスをしてもらう、というものです。

英語と日本語の字幕をつけているので、英語の勉強にもなるかと。

今回、この動画で話している内容の書き起こしもつけているので、ぜひ英語学習や外国人と付き合うための参考にしていただければと思います。

 

書き起こしはこちらから↓

 

Hello, it is Meghan

こんにちは、ミーガンです

Hello this is Yasu

こんにちは、YASUです

And we are filming a video today about foreigners dating with Japanese.

今日は日本人とデートする外国人についての動画を作っています

So if you haven’t subscribed to our channels yet,
please do so, we will put our links to each others socials in the description below.

もし、まだ私たちのチャンネルに登録していなかったらチャンネル登録してね。
それぞれのSNSのリンクも下に載せておくわ

Yes please check our channels.

うん、私たちのチャンネルをチェックしてね

Topics we will cover are:

私たちが扱うトピックは、

Cultural differences

文化の違い

Communication

コミュニケーション

First dates

最初のデート

Long term relationships

長期的関係

And a little bit about sex

そして、ちょっとだけセックスについて

So please like this video

この動画にいいねしてね

So first a disclaimer, I can only speak from my point of view, and…

最初に免責事項だけど、私の個人的な見解を話すだけよ。それと、

I can only truthfully represent a white caucasian person who is an American.

アメリカ人の白色人種として正直に話すだけよ

However I am going to speak really generally about Westerners in general,
so any race that has a Western culture.

一般的な欧米人について話すけど、どの人種でも欧米の文化は持っているわ

I’m not going

to only talk about my personal experiences, but also my observations

私の個人的な経験を話すのだけではなく、私が観察したことについても話すわ

And what my friends have told me or what I have seen or
heard from my friends and their interracial relationships.

それと、私の友達が話してくれたことや、
私の友達や彼らの異人種間の関係を見たり聞いたりしたことについて話すわ

I went to school for psychology and nursing,
so I may talk about things in a very medical or scientific sense.

私は心理学と看護学について学校で学んだの。だから、とても医学的または科学的な意味で話すかもしれないわ

Also, I have only been in friendships and relationships mostly with
East Asian culture for the last six years.

さらに、この6年間は主に東アジアの文化とだけ友達だったり関係を持っていたわ

Specifically, Korean, Mongolian, Japanese and Chinese.

特に、韓国人、モンゴル人、日本人、それと中国人ね

Some of this advice is going to be very specific to Japanese culture and people
but some of will be more general about Asian culture in general.

このアドバイスのいくつかは日本文化や日本人に特化されたものだけど、
一般的なアジア文化全般に対するアドバイスもあるわ

So take it or leave it.

だから、これらのアドバイスに従うかどうかは自分で決めてね

I’m sure some of you will strongly disagree with what I am saying.

私が言っていることに強く反対する人もいるはずだわ

If you disagree or if you agree, please put your opinion down
in the comments and we will read every comment.

もし反対もしくは賛成だったら、コメント欄にあなたの意見を書き込んでね。
私たちは全てのコメントを読むわ。

これは彼女の意見なので、ぜひコメントしてください

As a white woman, I’m only going to really focus on the AMWF, or the AFWM relationships.

白人女性として、私はAMWFまたはAFWMの関係についてだけフォーカスするわ

So AFWM is Asian female, white male, and AMWF is Asian male white female interracial dating.

AFWMとはアジア人女性と白人男性、AMWFはアジア人男性と白人女性の異人種間のデートのことよ

Do you think it’s popular for foreigners dating with Japanese people.
外国人にとって、日本人とデートすることは人気だと思う?

Yes I think it’s growing in popularity mostly because of k-pop,
because k-pop has gotten so popular globally.

うん、人気になってきてると思うわ。世界的にK-POPがすごく人気になってきているからね。

Western or foreign people are going to generalize,
so even though Japanese people are not Korean,
they will generalize and want to date Asian people.

日本人は韓国人とは違うけど、欧米人や外国人は一般化するわ。
そしてアジア人とデートしたがっているわ。

So I think Westerners are more open to dating Asian people.

だから欧米人はアジア人とデートすることにもっとオープンになっていると思うわ

But because it is trendy and popular,
unfortunately some people only want what is popular.

でも、それは流行っていて人気だから、
ただ人気なことだけを求めている人も残念ながらいるわ

So if some big music group happens to come from Russia,
those people will only want to date Russians.

だから、もし有名な音楽グループがロシアから出てきたら、
そういう人たちはロシア人とだけデートするはずよ

So maybe those people only care about what is popular,
so you have to be careful.

そういう人たちは何が人気なのかということしか気にしていないわ。
だから気をつけるべきね。

Oh I see.

なるほど。

What is some advice for communicating well.

上手くコミュニケーションをするためのアドバイスは何かな?

Well, communication styles are very different between East and West.

上手いコミュニケーションのスタイルというのは東洋と西洋では大きく異なるわ

If you want to communicate well with a Western person,
I suggest you try to be more open and honest about feelings or opinions.

西洋人と上手くコミュニケーションを取りたいなら、よりオープンで、
感情や意見に正直であろうとすることをオススメするわ

If you don’t feel ok, don’t say you’re ok.
You should talk about it and say what is wrong.

もし、OKだと思わないなら、OKだと言わないこと。
それについて話して、何が間違っているかを言うべきよ。

Because that’s how you problem solve in a Western relationship,
you talk about how you feel.

なぜなら、西洋での人間関係ではそのように問題を解決して、
どのように感じるかについて話すからね。

Western people like to communicate more about
the status of the relationship.

西洋人は人間関係の状態についてコミュニケーションをすることを好むわ

So during the first date, some phrases you can ask are:

だから、1回目のデートで尋ねることができるのは、

“Are we just friends?”

「私たちはただの友達?」

“Are we friends with benefits?”

「私たちは利益のための友達?」

“Do you want to date me seriously?”

「私と本気でデートしたいと思ってる?」

How do you answer these questions?

これらの質問にどうやって答えるの?

If you want to answer these questions carefully
so that you don’t make them upset or so you don’t lie.

相手を怒らせないように、または嘘をつかないように、
これらの質問に慎重に答えたいなら、

For example “Are we just friends…?” If you don’t know
if you want to date seriously, like boyfriend or girlfriend…

例えば、「私たちはただの友達?」については、
もしあなたが彼氏や彼女のように本気でデートしたいのかどうか分からない場合は、

You can say “We are not just friends,
but I need to get to know you better.”

「私たちはただの友達じゃないけど、
君のことをもっとよく知る必要があるんだ」と言うことができる

Or, if they ask about “benefits”
which really just means “sex”, you can say:

または、「利益」、実際にはセックスを意味するんだけど、
それについて尋ねてきたら、次のように言うことができるわ

“I don’t want benefits unless we are in a serious relationship”

「本気の関係になっていなければ利益を求めないよ」

Or if you’re ok with benefits, you can say “I like benefits”

もしくは、もしあなたが利益についてOKならば、「利益が好きだよ」と言えるよ

Or you can say, “Let’s see how it goes, we need to get to know each other.”

もしくは「どうなるか見てみよう。私たちはお互いのことを知る必要がある」と言えるよ

So these are careful answers.

だから、それらは慎重な答えだね。

What if you just want to be friends?

もし、ただの友達でありたいならどうするの?

Well if you don’t want to date, no benefits, no girlfriend/boyfriend.

ええっと、もしデートしたくない、利益はいらない、恋人にしたくないのであれば、

You can tell them, you like them as a person
but “we’re better off as friends, is it ok if we hang out as friends?”

人として相手のことが好きだけど
「私たちは友達としている方が良い。友達として遊びに行くのはOK?」
と伝えることができるよ

How do you become a boyfriend or girlfriend?

どうやって彼氏または彼女になるの?

Right, so after dating together maybe 1 month, 2 months or 6 months,
everyone has a different pace.

そうね、1ヶ月、2ヶ月または6ヶ月、一緒にデートした後だね。人それぞれペースが違うわ。

You can ask questions like, “Are we exclusive?”

次のよう質問することができるわ。「私たちは特別な関係?」

Are we together?

「私たちは一緒にいるの?」

Are we dating?

「私たちはデートしてるの?」

Are you my boyfriend/girlfriend?

「あなたは私の彼氏/彼女なの?」

Will you be my boyfriend/girlfriend?

「あなたは私の彼氏/彼女になるの?」

Exclusive questions are usually asked by the girl
first in Western relationships, because the girl wants to
check with the man to make sure he’s loyal.

西洋での関係では、このような確認の質問は女性から先に尋ねることが普通だわ。
なぜなら、女性は男性が忠誠的であるのかかどうかを確認したいからね。

They want to make sure there is stability in the relationship, but men or women can ask these questions.

彼女たちはその関係が安定しているかどうかを確認したいの。でも男性でも女性でもこれらの質問をすることができるわ。

However, when it comes to asking for marriage,
it is still more normal for men to ask in a Western relationship.

でも、西洋での関係においては、結婚について質問するときは男性から聞くことの方がより普通だわ

They might plan a surprise proposal,
or they might plan with the girl together,
by talking about it and picking out the ring together.

彼らはサプライズのプロポーズを計画しているかもしれない、
または、それについて話して、一緒に指輪を選ぶことを女性と一緒に計画しているかもしれないわ

What if you’re dating a long time and you want to stop?

もし、長期的に付き合っていて、やめたいときはどうするの?

That’s called breaking up.

それは破局と呼ばれるわ

If you want to break up with someone, and you don’t hate them,
it’s best to break up in person or over a phone call.

もし別れたいと思ったら、そして相手のことを嫌っていないのなら、
直接会うか電話で別れを告げるのがベストだわ。

Breaking up over a text message is considered really rude and hateful.

テキストメッセージで別れを告げることは無礼で憎むべきことだと見なされているわ

You can say, “I don’t want to see you anymore.”

「もうこれ以上会いたくない」と言うことができるわ

Or “I’m sorry I want to stop seeing you because
we are too different of people/we want other things in life”

または、「私たちは違いがありすぎる/私たちは人生で別のことを求めている、
だから、申し訳ないけどあなたと会うことをやめたい」

How is sex communication different?

セックスの関係はどのように違うの?

I think that Western people like to talk more openly about sex,
even with friends, it’s not a taboo topic.

西洋人は友達とでもセックスについてもっとオープンに話をすることを好むと思うわ。
それはタブーな話題ではないよ。

I think Western people like to talk about sex early in the relationship,
and they just want to learn your preferences.

西洋人は早い段階の関係でセックスについての話をすることを好むと思うわ。
そして、彼らはただ相手の好みを知りたいの。

That doesn’t mean they want to have sex, they just want to talk about it.

それは彼らがセックスをしたいことを意味しているのではなく、
ただそれについて話をしたいのよ。

So it doesn’t mean “Yes, let’s do it.” It means
let’s talk about it and understand each other.

だから、「はい、やりましょう」という意味ではなく、話をしましょう、
そしてお互いを理解しましょう、ということを意味してるの。

What is some first date advice?

最初のデートのアドバイスは何?

The first date you want to make a good impression,

最初のデートでは良い印象を与えたいわ

If you’re meeting someone from a dating app,
it’s NOT good to tell them, “I just want to speak English with you”

もしあなたがデーティングアプリで誰かと出会った場合、
「私はただ単にあなたと英語で話したいんだ」と伝えるのは良くないわ

Because it sounds like you’re only using them for English.

なぜなら、それだと英語を話すためだけ、というように聞こえるからね。

You should say I want to meet you for other reasons.

あなたと会いたいのは他の理由だと言うべきよ

First I always recommend, you meet in a public place.

最初に私がいつもおすすめしているのは、公共の場所で会うことよ

Because you’ll sound like a bad guy if you ask to meet in private

プライベートな場所で会うことを求めたら悪い男のように思われるわ

It’s just safer for women to meet in a public place.

女性にとっては公共の場所で会うほうが安全だよね

Driving in someone’s car is considered private.

誰かが運転している車の中というのはプライベートだと見なされるわ

Because American women deal with a lot more dangers (In America),
like being murdered, abducted and unfortunately raped.

なぜなら、アメリカ人の女性は、(アメリカで)よりたくさんの危険に対処しているからね。
殺人、誘拐、そして残念なことにレイプのようにね。

We are a lot more scared about meeting in private.

私たちはプライベートで会うことに怖がっているの

Second, eating.

2番目に、食事よ。

The main difference between the dating styles is the slurping of noodles.

デートのスタイルにおける大きな違いは、麺を食べるときに音を立てることよ。

So if you’re eating ramen and “Slurp”,

もし、ラーメンを音を立てながら食べていたら、

Slurping is considered rude in Western culture.

音を立てて食べることは、西洋の文化においては無礼だと見なされるわ。

So you might want to explain to your significant other (boyfriend/girlfriend)
about slurping culture here in Asia, its’ ok.

だから、あなたにとって大事な人(彼氏/彼女)に、
アジアでの音を立てて食べる文化について説明したくなるでしょうが、
それは大丈夫よ。

But if you were to ever visit her parents in her home country, it’s not good.

でも、もし彼女の母国に両親を訪ねたときは、それは良くないわ。

It’s basically the same if I was to wear my shoes inside your parents house.

それは私があなたの両親の家に土足で入ることと基本的に同じことだわ。

It’s rude like that.

そのように無礼なの。

Third, it’s a little offensive when you make a big deal about someone using chopsticks.

3番目は、箸を使っているときに大げさに言うことが少し不快だわ。

So sometimes when I eat with Japanese people and I’m using chopsticks, their reaction is, 
Awesome, it’s so amazing.

たまに日本人と一緒に箸を使って食べるとき、彼らは「すごい」「とても素晴らしい」と反応するの

I feel really uncomfortable.

それは本当に不快に感じるわ

Because it’s like if you were to eat with a fork,
it’s like “Wow, amazing, good job. Let me take a picture and show my friends.”

なぜなら、もしあなたがフォークを使って食事してるときに
「おー!素晴らしい!よくやった。写真撮って友達に送らせて」
と言うようなものだからよ。

It’s uncomfortable.

それは不快だね

Most Westerners, if they are interested in Asian culture, learn how to use chopsticks.

ほとんどの西洋人は、もしアジア文化に興味があるのであれば箸の使い方を学ぶわ

I have been using chopsticks since I was 8 years old.

私は8歳のときから箸を使ってるの

So I’m not new at it.

だから、新しいことではないの

Also, sometimes it’s a little racist. I went to a Chinese restaurant before in London…

それと、たまに少し人種差別的なことがある。以前、ロンドンの中華レストランに行ったの

With some Asian friends, and the waiter came by and he gave them chopsticks,

アジア人の友達もいたんだけど、店員さんは水を持ってきたとき、彼らに箸を渡したの。

And just gave me a fork, no questions.

そして、私にはフォークを渡したの。何の質問もなく。

So that was a little funny but a little racist.

だから、それは少しおかしいけど、少し人種差別的だわ

Forth is about paying the bill,
so it’s still considered pretty normal in Western culture,
for the man to pay the bill.

4番目は、お会計についてよ。男性がお会計をすることは
西洋の文化でもまだごく普通だと考えられてるわ。

Some people feel strongly about 50/50 or half half…
and some women really want to pay the bill.

半々で払うべきだと思っている人もいるし、本当にお会計を払いたい女性もいるわ

Because they feel like if they don’t pay,
they owe you money or they owe you “something”

なぜなら、もし払わなかったら、お金を借りたとか
「何らかの」借りができたと感じるからよ

If a white women insists on paying for her food,
just let her, because she might feel uncomfortable.

もし白人女性が自分の食事の代金を払うと主張したら、
彼女の言う通りにして。なぜなら、彼女は不快に感じるかもしれないから。

It can be awkward, when some girls are
used to men paying for the first date…

最初のデートで男性が支払うことに慣れている女性のときは、
きまりが悪いかもしれない、

So it can make you look bad compared to the other men.

他の男性と比べて、あなたのことを良くないと思ってしまうかもしれない

So if you really like the girl and want to make a
good first impression you should try to pay for the first date.

だから、もしあなたがその女性のことを本当に好きで、第一印象を良くしたいなら、
最初のデートでは支払おうとした方が良いわ

How do you change from always paying to splitting the bill?

全奢りから割り勘にはどうやって変えるの?

Well, if you want to switch to splitting the bill, I recommend you say:

そうね、もし割り勘に変えたいなら、次のように言うことをオススメするわ

“I’m saving up for a future investment,
but I want to keep seeing you,
is it ok if we split the dates going forward?”

「将来のために貯金しているんだけど、君に会い続けたい。
今後、デート代を割り勘にしても大丈夫かな?」

So if they really care about you,
they will understand that and be willing to pay for their part of the date.

もしあなたのことを本当に考えているなら、
彼女たちは理解してくれて自分の分は喜んで払おうとするわ

My fifth recommendation is not to say that
a white person looks like another white person celebrity.

5番目のアドバイスは、白人に対しては他の白人の有名人に似ていると言わないことよ

Unless you are 99% sure they are very similar.

彼らが似ていると99%確証がない限りね

Unfortunately many races can not see
facial differences clearly for another race.

残念なことに多くの人種は別の人種の顔の違いの見分けがつかないわ

This is very common across all races.

これはすべての人種にとって一般的よ

Because without exposure you don’t really see the small details.

細部まで見分けがつかないからね

Recently someone here in Japan said I looked like Kate Micucci.

最近、日本で私がKate Micucciに似ていると言う人がいたわ

Personally I don’t see the resemblance.

個人的には私は似ていると思わないわ

It would be like me telling you,
“You look like Jackie Chan, do you look like Jackie Chan?”

「あなたはジャッキー・チェンに似てるね。ジャッキー・チェンに似てる?」
と言うようなものよ

No.

いいえ

Yeah, whenever you say a white person looks like
another white person,
it sounds like you’re saying a totally different face.

そうね。白人に対して別の白人に似ていると言うときはいつも、
まったく顔が違うように聞こえるわ

Do I look like her?

私は彼女に似てる?

Umm no.

うーん、いや

She has Italian blood.

彼女はイタリア系よ

Do you have English blood?

君はイングランド系?

I have English, Scottish, Irish, French and German. So I’m five types.

私はイングランド、スコットランド、アイルランド、フランス、そしてドイツの血を引いているわ。だから私は5つの系統を持っているの

So I’m going to do a test with you, you said you owned a cat before…

あなたにテストしてみるわ。以前、猫を飼っていたと言ってたわよね?

So maybe you are familiar with cats.

だから、多分、猫に馴染みがあるわよね

But I’m going to show you guys too,
so you can do the test too,
and see if you can tell the cats apart just based on bone structure.

視聴者にも見せるから、あなたもテストできるわ。
骨格をもとに猫の違いを見分けられるかどうか。

So let me show you these four cats.

この4匹の猫を見て

This is cat A, B, C, D.

That’s their names.
猫A、B、C、Dよ。これらの猫の名前よ。

Look at Cat A, remember the face. B, C, and D.

猫Aを見て。顔を覚えて。B、C、そしてDよ。

You ready?

準備はいい?

Is this cat A, B, C or D?

これは猫A、B、C、それともD?

Cat A,

猫Aだね

Is this cat A, B, C or D?

これは猫A、B、C、それともD?

It’s cat D?

猫D?

Is this cat A, B, C or D?

これは猫A、B、C、それともD?

Cat A, you said Cat A

猫Aよ。猫Aと言ったわね

Is this cat A, B, C or D?

これは猫A、B、C、それともD?

Cat B

猫B

Is this cat A, B, C or D?

これは猫A、B、C、それともD?

Cat C.

猫C

They are actually in the same order, A, B, C, and D.

実はA、B、C、Dの同じ順番なのよ

So even though you owned a cat before,
you’re not familiar with looking at many different kinds of cats.

だから、あなたは以前猫を飼っていたにも関わらず、
違う種類の猫を見分けることに馴染みがないの

So you could not remember the bone structure quickly.

骨格の違いを素早く覚えることはできなかったわ

This was my own type of test about bone structure.

これは私の骨格に関するテストよ

For me I notice their forehead shape, mouth shape, eye shape and their cheeks.

私は、額の形、鼻の形、目の形、そして頬に注目しているわ

These are some key points about faces you can try to remember
so you can tell different ethnicities apart.

それらは顔を覚えたいときのキー・ポイントよ。
それで民族(人種)を見分けられるわ。

Beauty standards are really different all over the world.

美の基準は世界の中ですごく異なるわ

So what is a normal Japanese woman’s beauty standard?

普通の日本人の美の基準は何?

Whiter, small height (short), black hair.

白くて、背が小さくて、黒髪で

What else is considered beautiful.

他にはどんなことが美しいと考えられている?

More childish.

幼いことかな

Anything else.

他には?

Higher voice.

高い声

Cute voice.

可愛い声ね

What about the face, any special beauty feature.

顔についてはどう? 何か特別な美の特徴はある?

Red Cheeks,

赤いほっぺた

Ok blush.

OK。赤らめることね

Round face.

丸顔

Round face, ok, cute.

丸顔ね、OK、かわいいね

So beauty standards in America are totally different
and in every country they are totally different.

アメリカでの美の基準はすごく違うし、
すべての国ですごく違うわ

What happens is that, not only can other races not tell apart faces clearly,
they also don’t understand normal beauty standards for that race.

これは何かと言うと、他の人種は顔の違いを明確に見分けられないだけでなく、
その人種における美の基準を理解できない、ということよ

So you might see, an Asian female, AFWM relationship,
or Asian female, white male relationship,
you might see a very beautiful Japanese woman…

だから、AFWM(アジア人女性・白人男性)の関係において、
とても美しい日本人女性と、

with a very average or below average white man.
He might be shorter, fat, losing hair,
things that are not considered very “handsome” by normal standards.

ごく平均的、もしくは平均以下の白人男性のカップルを見るかもしれない。
彼は背が小さくて、太っていて、髪がなくて、
普通の基準では「ハンサム」とは見なされないかもしれない。

And it goes the other way, you might see a very good looking white man,
almost a celebrity Brad Pitt or something with a Japanese woman
that doesn’t normally fit beauty standards.

そして、逆に、ブラッド・ピットか誰かのような、すごく見た目の良い白人男性と、
普通の美の基準に合っていないような日本人女性を見るかもしれない

Like maybe she has very dark skin, or maybe she’s heavy,
more tall, or maybe she doesn’t wear makeup the same way.

浅黒い肌かもしれないし、太っているかもしれない、背が高いかも、
もしくは同じようにメイクしていないかもしれない

And it goes the same way for white women dating Asian men.

白人女性とアジア人男性のデートについても同じことよ

Sometimes you’ll see a very beautiful white woman with an average
or below average looking man.
Because she doesn’t see or notice the variety of choices.

とても美しい白人女性と、平均もしくは平均以下の見た目の男性が
一緒にいることをたまに見るでしょう。なぜなら、
彼女は多くの選択肢を見なかったり気づかなかったりしたからよ

It goes the other way, maybe a below average looking white woman
with a very good looking Asian man because he couldn’t notice the difference.

逆に、平均以下の見た目の白人女性と、すごくカッコいいアジア人男性が一緒にいるのは、
彼がその違いに気づけなかったからよ

Now this is a good thing for personality.

これは性格としては良いことよ

It would be great if people fell in love based on personality and not looks.

外見ではなく性格において人が恋に落ちることは素晴らしいことよ

But usually the first step is looks, unfortunately,
that’s the way the world is.

でも通常は、残念ながら最初の段階では外見だわ。世の中はそんなものよ。

Personality of course is important.

もちろん性格は重要よ

This also might happen when the first person
you talk to is the first person you date.

最初に話した人が最初にデートする人になることもありうるわ

If you’re the first person I meet in Japan who speaks English,
and you’re the first person I know, we might start dating
just because you’re the first person.

もしあなたが日本で英語を話す1人目の人で、1人目の知り合いだったら、
私たちはただ1人目という理由で付き合い始めていたかもしれないわ

You need to be careful about why that person is dating you.

相手がなぜあなたとデートしているか、について注意した方が良いわ

As a white woman, I’m only going to really focus on the AMWF, or the AFWM relationships.

白人女性として、AMWFまたはAFWMの関係にだけフォーカスしています

So AFWM is Asian female, white male, and AMWF is Asian male white female interracial dating.

AFWMはアジア人女性と白人男性、そしてAMWFはアジア人男性と白人女性という、異人種間のデートです

What are good questions to ask on the first date?

1回目のデートで尋ねる良い質問は何?

That’s a good question, so on the first date…

良い質問ね。1回目のデートでは、

you might want to ask why they want to date a Japanese person
or vice versa, why do you want to date a caucasian or white person?

なぜ日本人とデートしたいのかと聞きたくなるかもしれない、
または逆に、なぜ白色人種または白人とデートしたいのか、と

If they reply that they love K-pop or Anime, you might want to be careful…

もし、K-POPやアニメが好きだから、と答えたら、気をつけたいと思うかもしれない

because maybe their idea of dating a different race is based on
fantasy and not reality.

なぜなら、彼らの異人種間のデートについての考えが、
現実ではなくファンタジーに基づいているかもしれないから

Or if they say, they don’t care about race or culture,
they just like many experiences…

もしくは、彼らが人種や文化は気にしない、
ただたくさん経験をしたいだけだと言ったら、

also you should be careful
because maybe they are open to any type of person,

彼らはどんなタイプの人間に対してもオープンであるはずなので、
気をつけるべきよ

So maybe they do not care about a special thing about you,
they are only dating you because you are available.

彼らは、あなたについて特に何も思っていなくて、
あなたが手に入るからデートしているだけかもしれないわ

Usually people who want to be in a serious interracial
or intercultural relationship are not normal…

通常、異人種または異文化間で深い関係を求める人たちは普通ではなくて、

As in they are not a normal representation of their own culture.

彼らの文化を代表しているわけではないわ

So I’m not a typical American, as I’m more quiet,
more shy, and I really like feminine things
like cooking or cleaning and I don’t like macho men.

だから、私は典型的なアメリカ人ではなく、物静かで、シャイで、
料理や掃除のような女性的なことが好きで、マッチョな男性は好きではないわ。

Where maybe that is more American culture.
So I will not represent Americans well.

それはよりアメリカ文化なところだわ。
だから、私はアメリカ人をうまく表してはいないの

I think it’s the other way too, I think Japanese people who are
more open to dating to outside of their culture are a little different.

逆の場合もそうだと思うわ。外の文化の人とデートすることに
オープンである日本人は少し違っていると思うわ。

Like they might have more opinions or passions and are more open minded.

よく意見を言って、情熱的で、オープンマインド、のようにね

Is it very common to hug people when you first meet them here?

日本では初対面の人とハグするのは一般的?

No

いいえ

Right, so sometimes Western people are huggers and they love to hug people.

そうだね、たまに西洋人はハグするし、ハグをするのが好きよ

Personally I find it uncomfortable.
If you want to avoid that awkward situation, you can say…

個人的には気持ちよくないわ。
もしそういう嫌な状況を避けたい場合は、次のように言えるわ、

“I don’t hug at first” or sometimes they can be a little forceful
and say “But I’m a hugger!”

「初対面でハグしたくない」、もしくはときどき彼らは少し強制的に
「でも私はハガーなんだ」と言うかもしれない

You can say, “Ok, but I’m not.”

「OK。でも私は違うから」と言うことができる

And usually if you just keep showing this body language
they will stop trying to hug you.

通常、もしこのボディーランゲージを示し続ければ
彼らはハグしようとするのをやめるわ

Is it normal to ask for a kiss on the first date.

最初のデートでキスを求めるのは普通?

No.

いいえ

For some people yes, I think it’s still really fast to
kiss someone the first day you meet them.

イエスと言う人もいるわ。
会った初日にキスするのは私も早いと思うわ

Some people like that, but usually second or third date it might happen.

それが好きな人もいるけど、普通は2回目か3回目のデートでするわ

Do you know the meaning of “Netflix and chill”?

「ネットフリックスして落ち着こう」の意味を知ってる?

Yes it means come over to my house.

うん、俺の家に来なよってことだよね

…for sex.

、、セックスのために

So sometimes people want to just “Netflix and Chill”
basically have a casual sexual relationship..

「ネットフリックス・アンド・チル」、
つまりカジュアルなセックスの関係を求めるだけの人もいるわ

Usually if anyone invites you to their apartment very soon in dating,
that’s usually what they want, even for Western people.

付き合ってとても早い段階で自分のアパートに呼ぶなら、
普通はそれを求めているっていうことよ。西洋人にとってさえもね。

So really for my

public service announcement.
Because I was a nurse before.

だから、本当にこれは公共広告なの。私は以前看護師だったから。

Please be careful about sexually transmitted diseases (stds),
because unfortunately, 1 out of 6 people an infection
without any signs or symptoms.

性感染症には気をつけてください。
なぜなら、残念ながら6人に1人は兆候や症状がなく感染しているから。

So it’s very important to get tested, in Western culture,
it’s very normal to ask for someone to test before you date now.

だから、西洋の文化においては、テストを受けることがとても重要で、
デートする前にテストを受けたかどうかを尋ねることはとても普通のことなの。

Because so many people have these diseases.
Unfortunately condoms do not protect against
many types of diseases like herpes or HPV.

なぜなら、多くの人がそれらの病気を持っているから。
残念なことにコンドームはヘルペスやHPVのような多くのタイプの病気を防がないの

It’s important to get tested and to be very open about sharing
that information with your partner just for everyone’s safety.

テストを受けることと、その情報をパートナーとシェアすることに対して
オープンであることは、みんなの安全にとって重要なことなの

On the topic of hugging.

ハグの話題について

After you’re boyfriend/girlfriend,
it’s normal to hug in the morning, nighttime,
hellos and goodbyes, hugging becomes very normal.

彼氏・彼女になったあと、朝、夜、挨拶や
別れのときにハグするのはとても普通になるよ

What do you say when are falling in love?

恋に落ちたときに何と言うの?

Love has two meanings in English.

英語で愛には2つの意味があるわ

Can mean you really like something.
For example, I really love ice cream, I really like icecream.

何かが本当に好き、という意味。例えば、アイスクリームが本当に好き

However, when you say it to a person, it’s a whole other level.

しかし、人に対して言うときはまったく違うことになるわ

It should not be said easily. It’s a very strong word.

それを簡単に言うべきではないわ。とても強い言葉よ。

It’s very scary when you say you love someone after one or two dates,
it’s just very scary. Like you’re a psycho.

1回目か2回目のデートの後に、好きだと言ったらとても怖いわ。
ただすごく怖いだけよ。気が狂ってるみたいよ。

What is the English definition of loving a person?

人を愛しているという英語の定義は何?

Ah so if you love someone, there’s no real definition.
Nobody really agrees what love is. It’s different for everyone.

誰かを愛している場合、本当の定義はないわ。
愛が何なのかについては誰も意見が一致しなくて、人によって定義は違うわ。

Personally I like this theory. There are three stages.

個人的にはこの理論が好きよ。3つの段階があるの。

So you can really like someone as a friend or as a person,
but there are no romantic or sexual feelings for them.

友達として、または人として本当に好きだけど、
ロマンチックまたは性的な感情はない

In stage two, I call it infatuation (type of romantic obsession),
there is more passion, chemistry, sexual or romantic feelings.

2つ目の段階は、私は夢中(ロマンチックな妄想タイプ)と呼んでいるわ。
情熱や相性、性的またはロマンチックな感情を持っている

But you don’t really think about your future together,
don’t want to protect them, don’t always want to be together forever.

でも、本当に一緒に将来について考えたいとは思っていない、
守りたくはない、いつまでもずっと一緒にいたくはない

Just thinking about now and now is fun.

今のことを考えているだけで、今が楽しいだけ。

Then there is stage 3 which I consider actual love.
You think of them as a friend, as a romantic and sexual partner,
and you almost think of them as family, so they are totally irreplaceable,
you cannot replace them easily.

そして3つ目の段階が、私は本当の愛だと考えているわ。
その人のことを友達だと考え、ロマンチックで性的なパートナーだと考え、
そして、ほとんど家族のように考えている、本当にかけがえのない、
簡単に取り替えることができないものよ。

That is when you should say you love someone.

そのときに愛しているというべきよ

How do you communicate when you are in love?

恋に落ちているときにどのようにコミュニケーションをするの?

When you’re in that stage two of infatuation or getting more passionate…
you can say phrases like:

夢中または、より情熱的になっている、2つ目の段階のときは、
次のようなフレーズを言うことができるわ

“I really like you more and more” or “I might be falling in love with you”
or “My feelings are getting stronger and stronger”

「本当に好きになってきている」または「君と恋に落ちるかもしれない」
または「私の気持ちがだんだん強くなってきている」

After you get to stage three, you can easily say,
“I love you” or “I’m in love with you”.

3つ目の段階のあとは、「愛してるよ」または「あなたに恋しています」
と簡単に言うことができるわ。

In Western relationships, it’s very normal
after you’re in that stage 3 love, to say it very often.

西洋の関係では、3つ目の段階のあとに、
それを頻繁に言うことはとても普通だわ

Like when you’re getting off the phone,
you say “Ok goodbye, I love you.” or you say it when:

電話を切るときに、「OK、じゃあね、愛してるよ」と言ったり、

You wake up, going to bed, when they do something cute,
when they are sad, after you’re done fighting, you say it all the time.

起きた時や、寝る時、キュートなことをしたとき、
悲しいとき、喧嘩が終わったとき、すべてのときに言うわ

Do you think language barriers are a person.

言語の壁はあると思う?

Personally I’m patient,
I don’t mind using google translate or having a slow conversation.

個人的には私は辛抱強いわ。グーグル翻訳を使ったり、
ゆっくり会話することを気にしないわ

Some people want to talk easily.

もっと簡単に話したい人もいるわ

I don’t think it’s a problem if you have a good attitude about it.

それに対して良い姿勢で接すれば、私は問題だとは思わないよ

If you act like it’s a problem, like “I don’t want to translate this.”
It makes people uncomfortable.

もし「翻訳したくない」みたいに問題のように振る舞えば、人は不快に感じるわ

Do you think stereotypes about Asians having smaller genitals is true?

アジア人の性器は小さいという偏見は本当だと思う?

No, I don’t think so, medically speaking, they have statistical studies across
the whole world, and people, both women and men, no matter how short or tall
they are, everyone is a similar average, so there is no truth behind that stereotype.

いいえ、そう思わないわ。医学的に言うと、世界の男女の統計があるけど、
どんなに背が小さかったり高かったりしても、その偏見は正しくないわ

What about stereotypes about white man smells more than Asians.

白人男性はアジア人よりも体臭が強いという偏見についてはどう?

I think it depends on the person a lot. Because people’s diet,
and hormones, or stress level, how much they sweat naturally…

私は人によるところが大きいと思うわ。
食事やホルモン、ストレスレベル、どのくらい自然に汗をかくか、

and their hygiene like how often they wash their clothes
or take a bath, it really depends.

それと、洗濯や入浴の頻度といった衛生面によって変わるわ

However, it is true that Asian people genetically have less sweat glands
than other races usually.

でも、アジア人は他の人種に比べて遺伝的に汗腺が少ないのは本当よ

It’s not always true, if you have less sweat glands
you’re less likely to grow smelly bacteria on your hair follicles.

汗腺が少ないから、臭いのある細菌が毛包に増えない、ということが常に正しいわけではないわ

That is why, some people feel like Asians don’t smell.

だから、アジア人は臭いが少ないと感じる人もいるわ

However, when I’m on the trains in Tokyo, sometimes it really smells.

でも、私が東京で電車に乗っているとき、ときどきすごく臭うわ

So it just depends on the person actually.

だから、実際は人によるわ

I think it’s very rare, for a human to naturally
be neutral and not smell like anything.

人間にとって、自然に中性で何も臭いがしないのはとても稀だと思うわ

What are your suggestions for smelling better?

臭いを改善するためのアドバイスは何?

My suggestions are mostly aimed at my own people.
If you want to smell better, wash your clothes more often, not every other day.

私のアドバイスは主に仲間(白人)に対してのものだわ。
臭いを改善するには、服をもっと頻繁に洗うこと。2日に1回ではなくて。

Take a shower everyday, even if you’re not washing your hair everyday.

毎日シャワーを浴びること。たとえ毎日髪を洗わなくても。

Because sometimes white people,
our hair is dryer, we don’t wash our hair everyday.

なぜなら、白人は髪が乾燥してるから、毎日髪を洗わない人もいるわ

Use a lot of shampoo and soap and exfoliate your skin when you take a shower.

シャンプーと石鹸を多く使って、シャワーを浴びるときに肌の角質を取ること

Avoid stress, because stress hormones make you smell a lot more.

ストレスを避けること。
なぜなら、ストレスホルモンは臭いを多く発生させるから。

For Japanese people, I know that the armpit stuff
or deodorant is not very strong here.
They don’t have strong chemicals and it’s very weak.

日本人に対しては、日本では脇の下とかの消臭剤があまり強くないわ。
強い化学品がなくて、とても弱いわ。

I’m actually going to put an Amazon link below
and you can actually import the really strong American deodorant
for cheap shipping from American for both men and women.

アマゾンのリンクを下に載せておくから、
男性向け・女性向け両方ののアメリカの消臭剤を安く輸入できるわ。

It’s at the Amazon link below, it’s just much stronger
than what you can buy in Japan.

下のアマゾンのリンクにあるものは、日本で買うものよりも強力よ

What about cultural differences?

文化の違いについてはどう?

I think they can be learned. I don’t think they are in the way,
as long as the person is opened minded they can learn and adapt.

学ぶことができると私は思うわ。学んで適応することに柔軟な考えを
持っている人であれば障害にはならないと思うわ

For example many Americans don’t take their shoes off
when they enter the house.

例えば、多くのアメリカ人は家に入るときに靴を脱がないわ

In my house, we took shoes off, but you just ask people,
“Please take your shoes off” it’s not a huge request.

私の家では靴を脱ぐんだけど、「靴を脱いでください」
と言うことは大きな要求ではないわ。

Another big difference between cultures might be friendships.

もう一つの大きな文化的相違は、友達関係かもね

In Western cultures it’s more normal to have more male and female friends.

西洋の文化では、普通の男友達と女友達が多くいるのは普通だわ

But in Japan I think it’s more normal to only hang out with male
or only hang out with female.

でも日本では、同性の友達とだけ遊びに行くのがより普通だと思うわ

Yeah

うん

So maybe your boyfriend or girlfriend might get jealous or uncomfortable.

彼氏や彼女が嫉妬してしまうか不快に感じてしまうかもしれないよね

My suggestion is always compromising. Come to a place
where you are both comfortable.

私のアドバイスは常に妥協することよ。双方にとって心地よいところに持っていくの

It can’t always be one person winning.

一人だけが常に勝利することはありえないわ

So maybe the compromise, if you’re dating a white woman…

だから、もし白人女性と付き合うなら、妥協かもしれないわ。

I’m okay with you having male friends
but please do not hang out with them alone.

男友達がいるのは問題ないけど、
彼らと一人で遊びに行くのはやめてほしい

Be in a group or let’s hang out together.

グループもしくは一緒に遊びに行こう

Everyone needs to decide what they are willing to do
to make a relationship work.

関係を機能させるために何をやるかを決める必要がある、

とみんな思っている

Whether that is compromising, or ignoring what their family thinks.

それが妥協なのか、もしくは彼らの家族が思っていることを無視することなのか

Personally I think it’s a lot harder to come by a loving relationship
where you love them and they love in you return versus finding friendships.

個人的には、友達関係よりも、
恋愛関係を手に入れる方が難しいと思うわ

So if I’m going to pick, I’m going to try to make a love
relationship work over a friendship.

だから、私は友達関係よりも恋愛関係を機能させるようにすることを選ぶわ

What about discrimination for interracial dating?

異人種間のデートに対する差別についてはどう?

Even though its 2020 almost, there is still a lot of discrimination in the world.

2020年になってもなお、世界には多くの差別が存在するわ

Personally I don’t care what other people think.

個人的には私は他の人々が考えていることは気にしないわ

I think when you face discrimination,
it is because of jealous or possessive feelings.

差別に遭うとき、それは嫉妬や独占欲のせいだと私は思うわ

For example, if we are in a relationship and we go to America,
some of the white men, might say something very rude and racist to us.

例えば、もし私たちが関係を持っていてアメリカに行く場合、
私たちに対して無礼だったり人種差別的であるアメリカ人がいるかもしれない

Only because you are not a white man,
but you have taken a white woman from them.

あなたが白人でないという理由だけで、
彼らから白人女性を奪った、と

Even though I would never date them and never talk to them,
they still feel like I’m one of them.

たとえ私が彼らとデートしたことや話をしたことがなかったとしても、
彼らはまだ私が彼らの中の一人であると感じている

That’s one case.

それが一つのケースよ

Another case might be, if I’m dating a very very handsome
Japanese man, Japanese girls will not like me.

もう一つのケースは、もし私がとてもハンサムな日本人男性と
デートしていた場合、日本人女性は私のことを好きにならないでしょう。

Because I have stolen a man from their options.

なぜなら、彼女らの選択肢から私が男を盗んだから

It can happen both ways.

両方の場合で起こり得るわ

What about family discrimination?

家族の差別についてはどう?

This is the talk I think you should have with your family,
before you consider dating someone outside your race.

違う人種の人と付き合う前に、自分の家族と話をしておくべきだわ

You should know how your parents feel,
you don’t have to agree with them.

あなたの両親がどのように思うかを知っておくべきだわ。
彼らの考えに賛成する必要はないけど。

Asking them how they feel about this, many parents will
support you because they want you to be happy.

このことについてどう思うかを聞いたとき、
自分の子供が幸せになることを望んでいるから、
多くの両親はサポートするでしょう。

Some parents will not support you.

サポートしない両親もいるでしょう

If they are supportive, you need to make that decision,
am I ok to go against my parents even if they don’t like it?
Or should I listen to my parents to make everyone comfortable.

両親がサポートしない場合、

たとえ彼らがそれを望まなくても両親に逆らってもよいのか?
またはみんなが心地よくなるために両親に従うべきなのか?

That’s a decision based on your own personality.

これは自分の性格にもとづいて決めることよ

So most of this advice was aimed towards Japanese people who
might want to date a foreigner, particularly a white American
person as I cannot speak on behalf of other races or cultures well.

今回のほとんどのアドバイスは外国人、特に白人のアメリカ人と
デートしたいと思っているであろう日本人に向けたアドバイスだったわ。
私は他の人種や文化の人たちに代わって上手く話すことはできないからね。

So if anyone has any questions or disagrees with anything
I said I would be interested to read it in the comments,
it’s an open discussion so anyone can chime in.

もし私が話したことについて質問や反対意見があればコメント欄で読みたいわ。
そこはオープンな議論で誰でも加われるわ。

Thanks for talking to me today

今日は私と話してくれてありがとう。

Thanks you too.

こちらこそありがとう

So please like this video and subscribe. OK byeee

それでは、ぜひこの動画への高評価とチャンネル登録お願いします。
じゃあね!

「ネットビジネス初心者用プログラム7DAYS」

ネットビジネス初心者向けの7日間の無料メール講座を公開中です。

以下の内容を合計4万文字以上(PDF130ページ分)に渡って解説しています。

  • アフィリエイトの仕組み
  • SEO(Search Engine Optimization:検索エンジン最適化)
  • DRM(ダイレクト・レスポンス・マーケティング)
  • ネットビジネスで稼ぎやすいジャンル
  • サイトアフィリエイトとメルマガアフィリエイト
  • ブログとメルマガのメリット・デメリット
  • ネットビジネスで稼ぐために必要なマインド
  • アフィリエイトで月収10万円稼ぐために必要な作業量
  • アフィリエイトの方程式
  • フロントエンド・バックエンド
  • ブログ、Twitter、メルマガ、YouTube、LINE@などのメディアの活用方法
  • Twitterのフォロワーを増やすコツ
  • ステップメール
  • ブログ執筆のポイント
  • コピーライティング
  • 集客から販売までを自動化する方法
  • YASUのネットビジネスの収入の内訳

このメール講座は、ネットビジネス初心者(または未経験者)が、半年以内に月収10万円半自動で稼げるようになることを目標としたプログラムです。

7日間のメール講座終了後は、メルマガ限定の対談音声やネットビジネスのノウハウなどが配信されます。

登録はこちらから↓


POSTED COMMENT

  1. PornDodo より:

    You’re great. Learn from you!

  2. 英雄故事 より:

    こんばんわ
    ランキングから来ました
    普段知ることのできない事がいろいろと知れて
    興味深く読むことが出来ました

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です